자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

 

   == 관용어/속담 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 문장을 검색할 수 있습니다. 단, 검색어는 사전에 나오는 꼴의 단어에 한함
 (1) 漢字가 포함된 검색어의 예 : 猫、掛ける、横、門前、知恵、落とす, 尻目 등

 (2) ひらがな로 된 검색어의 예 : しり, おや, いたす, こころ, くち, さいわい, め, いぬ 등

검색어로 사용할 단어가 한글일 때는 검색어의 형태에 구애받지 않습니다 (1字의 단어는 검색 안됨)
 (3) 검색어의 예 : 도둑, 부처, 만들다, 지갑의, 지옥의, 피나는, 욕심, 어려운, 열심히, 고양이를, 크게, 먹고 등

단문검색 결과입니다

'上' 로 검색한 내용

[ 上(상) ]

石の上にも三年

いしのうえにもさんねん

돌위에서 삼년 / 참고 견디면 반드 성공한다 / 차가운 돌에도 3년간 앉아 있으면 따스해진다는 의미 / 茨(いばら)の中(なか)にも三年(さんねん)の辛抱(しんぼう)

上を下へ

うえをしたへ

밀치락 달치락 / 크게 혼잡함 / 야단 법석 / ※당황하고 분주해서 위의 것을 밑에 놓고, 밑의 것을 위에 놓는 심한 소란

上を行く

うえをいく

위를 가다 / 남보다 우월한 위치를 걷다 / 남보다 월등하다

上には上がある

うえにはうえがある

위에는 또 위가 있다 / 뛰는 놈 위에 나는 놈 있다 / 이 세상에 더 잘난 놈이 많다

上を下への騒動

うえをしたへのそうどう

크게 혼잡함 / 야단 법석 / ※당황하고 분주해서 위의 것을 밑에 놓고, 밑의 것을 위에 놓는 심한 소란 / 上(うえ)を下(した)へ

雲の上

くものうえ

구름 위 / 궁중 / 손이 미치지 못하는 곳 / 대중과 인연이 없는 곳

畳の上の水練

たたみのうえのすいれん

다다미 위에서의 수영 연습 / 이론이나 방법만 알 뿐 실제로는 아무런 도움이 안됨 / 机上(きじょう)の空論(くうろん)・木馬(もくば)の達人(たつじん)

畳の上で死ぬ

たたみのうえでしぬ

자기집에서 죽다 / 사고 등으로 비명횡사하지 않고 평온하게 죽다

目の上のたん瘤

めのうえのたんこぶ

눈엣 가시 / 눈위의 혹 / 귀찮은 존재 / 몹시 미운 사람

目の上の瘤

めのうえのこぶ

눈엣 가시 / 눈위의 혹 / 귀찮은 존재 / 몹시 미운 사람 / 目(め)の上(うえ)のたん瘤(こぶ)

役者が一枚上

やくしゃがいちまいうえ

배역이 한 장 위 / 인물 및 능력이 한결 낫다 / 단수가 한수 높다

役者が上

やくしゃがうえ

배역이 한 장 위 / 인물 및 능력이 한결 낫다 / 단수가 한수 높다 / 役者(やくしゃ)が一枚(いちまい)上(うえ)

[ 上がる(상--) ]

頭が上がらない

あたまがあがらない

머리를 들 수 없다 / 꼼짝 못하다 / 압도되어 대등한 관계가 될 수 없다 上がる

梲が上がらない

うだつがあがらない

동자기둥이 올라가지 않는다 / 항상 짓눌려 있어 출세를 하지 못하다 / ※梲 : 들보 위에 세우는 짧은 기둥 上がる

腕を上がる

うでがあがる

팔이 올라가다 / 실력이 늘다 / 솜씨가 좋아지다 / 手(て)が上(あ)がる / 腕(うで)を上(あ)げる 上がる

軍配が上がる

ぐんばいがあがる

군배가 오르다 / 승리를 판정하다 / 승리하다 / ※軍配(軍配団扇) : 장수가 전쟁터에서 군을 지휘하기 위한여 쓴 부채 모양의 것 / 또는 스모에서 사용되는 부채 모양의 것 上がる

手が上がる

てがあがる

솜씨가 늘다 / 글씨 솜씨가 늘다 / 腕(うで)が上(あ)がる 上がる

火の手が上がる

ひのてがあがる

불길이 오르다 上がる

枕が上がらない

まくらがあがらない

병이 낫지 않아서 일어나지 못하다 上がる

[ 上げ(상-) ]

お手上げ

おてをあげ

두 손을 듬 上げ

[ 上げる(상--) ]

頭を上げる

あたまをあげる

머리를 들다 / 고개를 쳐들다 / 득세하다 / 두각을 나타내다 / 대두하다 上げる

暗礁に乗り上げる

あんしょうにのりあげる

암초에 걸리다 / 난관에 부딪치다 上げる

腕を上げる

うでをあげる

팔이 올라가다 / 실력이 늘다 / 솜씨가 좋아지다 / 手(て)が上(あ)がる 上げる

産声を上げる

うぶごえをあげる

첫울음소리를 내다 / 고고의 소리를 지르다 / 태어나다 / 새롭게 생기다 / 발족하다 上げる

男を上げる

おとこをあげる

사나이를 올리다 / 사나이의 면목을 세우다 上げる

気炎を上げる

きえんをあげる

기염을 토하다 上げる

腰を上げる

こしをあげる

일어서다 / 덤벼들다 / 착수하다 / 실행에 옮기다 上げる

尻を上げる

しりをあげる

움직이다 / 일어나다 上げる

棚に上げる

たなにあげる

선반에 올려놓다 / 그냥 내벼려 두다 / 그대로 해두다 / 자기에게 불리한 것은 모른 체하고 문제삼지 아니하다 上げる

血道を上げる

ちみちをあげる

홀딱 빠지다 / 어떤 일에 빠져서 옳고 그름의 판단력을 상실하다 上げる

吊るし上げる

つるしあげる

묶어서 매달다 / 여러사람이 한사람을 규탄하다 上げる

お手上げ

おてをあげ

두 손을 듬 上げる

手を上げる

てをあげる

손들다 / 항복하다 / (때리려고) 손을 들어 올리다 / 숙달하다 上げる

名乗りを上げる

なのりをあげる

자기 이름을 큰 소리로 외치다 / 경쟁 참가를 표명하다 / 입후보하다 上げる

音を上げる

ねをあげる

소리를 지르다 / 손들다 / 기진하다 / 감당하기 힘들어 우는 소리를 하다 / 맥이 빠지다 上げる

熱を上げる

ねつをあげる

열을 올리다 / 흥분하여 열중하다 / 열광하다 / 열심히 토론하다 / 이야기에 열중하다 上げる

眉を吊り上げる

まゆをつりあげる

화난 표정을 하다 上げる

神輿を上げる

みこしをあげる

가마를 들다 / 일에 착수하다 / 행동을 개시하다 / (오래 앉아 있던 사람이) 일어나다 / ※輿(こし:가마)와 발음이 같은 腰(こし:허리)를 암시한 것 上げる

味噌を上げる

みそをあげる

자랑하다 / 자기 자랑을 늘어놓다 上げる

[ 上る(상-) ]

口に上る

くちにのぼる

입에 오르내리다 上る

血が上る

ちがのぼる

피가 거꾸로 솟다 / 울컥하다 上る

[ 上下(상하) ]

恋に上下の隔てなし

こいにじょうげのへだてなし

사랑에는 신분에 의한 상하의 구별이 없다 上下

[ 上前(상전) ]

上前を撥ねる

うわまえをはねる

일부를 떼어먹다 / 남에게 전해 줄 대금이나 임금의 일부를 가로채다 / 上米(うわまい)を撥(は)ねる 上前

[ 上塗り(상도-) ]

恥の上塗り

はじのうわぬり

수치의 덧칠하기 / 창피를 거듭함 / 거듭 수치를 당함 / 恥(はじ)の恥(はじ) 上塗り

[ 上手(상수) ]

上手に出る

うわてにでる

고자세로 나가다 / 고자세로 나오다 / ↔下手(したて)に出(で)る 上手

上手の猫が爪を隠す

じょうずのねこがつめをかくす

능숙한 고양이 발톱을 숨기다 / 실력자는 함부로 자기 실력을 내보이지 않는다 上手

上手の手から水が漏れる

じょうずのてからみずがぬれる

원숭이도 나무에서 떨어진다 / 솜씨있는 손에서 물이 센다 上手

好きは上手の元

すきはじょうずのもと

좋아함은 숙달의 근본 / 好(す)きこそ物(もの)の上手(じょうず)なれ 上手

好きこそ物の上手なれ

すきこそもののじょうずなれ

취미 있어야 숙달되는 법이다 / 좋아하는 일은 노력하면 숙달된다 / 好(す)きは上手(じょうず)の元(もと) 上手

[ 上知(상지) ]

上知と下愚は移らず

じょうちとかぐはうつらず

현자와 우자는 바뀌지 않는다 / 최상의 현명한 자는 환경 여하에 따라 어리석은 자가 되지 않으며 최하의 어리석은 자는 환경이 좋아도 현명한 자가 되지 않는다 上知

[ 上米(상미) ]

上米を撥ねる

うわまいをはねる

일부를 떼어먹다 / 남에게 전해 줄 대금이나 임금의 일부를 가로채다 / 上前(うわまえ)を撥(は)ねる 上米

[ 俎上(조상) ]

俎上の魚

そじょうのうお

도마위에 오른 고기 / 죽음을 기다리는 처지 / 俎板(まないた)の魚(うお) 俎上

俎上に載せる

そじょうにのせる

도마위에 올려놓다 / 화제, 논의, 비판의 대상으로 삼다 俎上

[ 屋上(옥상) ]

屋上屋を架す

おくじょうおくをかす

옥상에 지붕을 짓다 / 중복해서 쓸데 없는 짓을 한다 / 屋下(おくか)屋(おく)を架(か)す 屋上

[ 机上(궤상) ]

机上の空論

きじょうのくうろん

탁상 공론 / 木馬(もくば)の達人(たつじん)・畳(たたみ)の上(うえ)の水練(すいれん) 机上

[ 梁上(양상) ]

梁上の君子

りょうじょうのくんし

도둑 / 도둑은 밤에 남몰래 다니는 쥐와 같음 梁上

[ 角上 ]

蝸牛角上の争い

かぎゅうかくじょうのあらそい

달팽이 더듬이 위에서 하는 싸움 / 사소한 일로 벌이는 다툼 / 작은 나라끼리 싸우는 일 / 蝸牛(かぎゅう)の争(あらそ)い 角上

[ 身上(신상) ]

朝寝, 朝酒, 朝風呂をすると身上を潰す

あさねあさざけあさぶろをするとしんじょうをつぶす

늦잠, 아침술, 아침목욕은 몸을 망친다 身上

身上をたてる

しんしょうをたてる

전재산을 탕진하다 身上

[ 鞍上(안상) ]

鞍上人なく鞍下馬なし

あんじょうひとなくあんかうまなし

안장 위에 사람 없고 안장 아래 사람 없다 / 말과 사람이 하나로 보일 만큼 말을 능숙하게 다루다 鞍上

[ 風上(풍상) ]

風上にも置けない

かざかみにもおけない

바람부는 쪽에 둘 수 없다 / 사람축에도 들지 못하다 / ※악취가 나는 것을 바람이 불어오는 쪽에 둘 수 없다는 뜻에서 성품이나 행실이 몹시 비열한 사람을 욕할 때 쓰는 말 風上

'登' 로 검색한 내용

[ 登る(등-) ]

猿に木登り

さるにきのぼり

원숭이에게 나무오름을 가르침 / 잘 알고 있는 사람에게 일부러 가르치는 등, 쓸데 없는 짓을 하다 / 釈迦(しゃか)に説法(せっぽう)・孔子(こうし)に論語(ろんご) 登る

船頭多くして船山に登る

せんどうおおくしてふねやまにのぼる

사공이 많으면 배가 산으로 올라간다 / 목수가 많으면 집을 무너뜨린다 登る

'내리다' 로 검색한 내용

肩の荷を降ろす

かたのにをおろす

어깨의 짐을 내리다 / 부담을 들다

口に上る

くちにのぼる

입에 오르내리다

提灯程の火が降る

ちょうちんほどのひがふる

등롱 정도의 불이 내리다 / 몹시 가난함의 비유

荷が下りる

にがおりる

짐을 내리다 / 책임을 벗다 / 책임을 다하고 해방되다

根が生える

ねがはえる

뿌리가 나다 / 자리를 굳히다 / 정착하다 / 장소나 지위에 뿌리내리다

根を下ろす

ねをおろす

뿌리를 내리다 / 기초가 튼튼해지다

熱が冷める

ねつがさめる

열이 식다 / 병으로 높아졌던 열이 내리다 / 열중했던 일에 차츰 시들해지다

旗を巻く

はたをまく

깃발을 말다 / 깃발을 내리다 / 중지하다 / 손을 떼다 / 항복하다

人口の膾炙する

じんこうにかいしゃする

사람의 입에 회자되다 / 뭇사람의 입에 오르내리다 / 유명해지다 / 회는 날고기, 자는 구운고기, 어느 것도 맛이 있고 누구에게도 호감을 받는 데에서, 널리 사람들에게 알려져 화제가 된다는 뜻

踏ん切りが付く

ふんぎりがつく

결단을 내리다 / 결심을 하다

胸を撫で下ろす

むねをなでおろす

가슴을 쓸어내리다 / 안심하다 / 한숨 놓다