== 관용어/속담 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 문장을 검색할 수 있습니다. 단, 검색어는 사전에 나오는 꼴의 단어에 한함 |
검색어로 사용할 단어가 한글일 때는 검색어의 형태에 구애받지 않습니다 (1字의 단어는 검색 안됨)
|
단문검색 결과입니다
'보람이' 로 검색한 내용
権兵衛が種蒔きゃ烏がほじくる ごんべえがたねまきゃからすがほじくる 남이 모처럼 해 놓은 일을 딴사람이 망가뜨린다 / 아무리 애를 써서 해도 보람이 나타나지 않는다는 뜻 |
||
死んだ子の年を数える しんだこのとしをかぞえる 죽은 자식 나이를 세다 / 보람이 없다 / 도움이 안된다 |
||
錦を着て夜行くが如し にしきをきてよるゆくがごとし 금의야행(錦衣夜行) / 아무리 출세를 해도 고향 사람들에게 그 모습을 보이지 못하면 보람이 없다는 뜻 |
||
膝とも談合 ひざともだんごう 궁해지면 무릎과도 상의한다 / 누구하고든지 의논하면 그만한 보람이 있다는 말 |
||
骨折り損のくたびれ儲け ほねおりぞんのくたびれもうけ 수고만 하고 전혀 보람이 없음 / 애만 쓰고 소득은 없음 |
||
'없음' 로 검색한 내용
石に灸 いしにきゅう 돌에 뜸을 놓다 / 효험이 없음 / 石(いし)に針(はり) |
||
石に立つ矢 いしにたつや 돌에 박힌 화살 / 강한 일념으로 일을 하면 안되는 것이 없음을 비유 |
||
石に謎掛ける いしになぞかける 돌에 수수께끼 문제를 주다 / 아무 반응이 없음 |
||
石に針 いしにはり 돌에 침을 놓다 / 효험이 없음 / 石(いし)に灸(きゅう) |
||
石に布団は着せられず いしにふとんはきせられず 묘석에 이불을 씌워도 허사 / 죽은 뒤에는 효도를 할래야 할 수 없음 |
||
至れり尽せり いたれりつくせり 극진함 / 더할 나위 없음 / 빈틈 없음 |
||
一寸先は闇 いっすんさきはやみ 한 치 앞의 암흑 / 한 치 앞도 모른다 / 인생의 앞일을 예측할 수 없음 |
||
腕一本 脛一本 うでいっぽんすねいっぽん 자기 몸밖에는 의지할 것이 없음 |
||
風の前の塵 かぜのまえのちり 바람 앞에 먼지 / 하잘 것 없고 덧없음 / 매우 불안정한 상태 |
||
邯鄲の枕 かんたんのまくら 인생의 영고성쇠의 덧없음 / 邯鄲(かんたん)の夢(ゆめ) |
||
邯鄲の夢 かんたんのゆめ 인생의 영고성쇠의 덧없음 / 邯鄲(かんたん)の枕(まくら) |
||
義を見てせざるは勇なきなり ぎをみてせざるはゆうなきなり 의를 보고 행하지 않음은 용기가 없음이다 |
||
虎穴に入らずんば虎児を得ず こけつにいらずんばこじをえず 호랑이 굴에 들어가야 호랑이 새끼를 잡는다 / 위험을 무릅쓰지 않고서는 성공할 수 없음 |
||
紺屋の白袴 こうやのしろばかま 염색집의 흰치마 / 염색집 주인은 자기옷을 염색할 시간이없다는 뜻 / 남의 일 하기에 바빠 자기 일을 할 겨를이 없음 / 医者(いしゃ)の不養生(ふようじょう) / 坊主(ぼうず)の不信心(しんじん) |
||
沙汰の限り さたのかぎり 사태의 한계 / 시비를 따질 여지가 없음 / 언어도단 / 당치도 않음 / 沙汰(さた)の外(ほか) |
||
沙汰の外 さたのほか 사태의 한계 / 시비를 따질 여지가 없음 / 언어도단 / 당치도 않음 / 沙汰(さた)の限(かぎ)り |
||
杓子定規 しゃくしじょうぎ 획일적임 / 융통성이 없음 |
||
千貫の形に編笠一蓋 せんがんのかたにあみがさいっかい 천금의 돈을 빌려주는데 그 담보로 삿갓 하나 / 이익과 손해의 차이가 너무 큼 / 손실을 보상해 줄 수 없음 |
||
滄海の一粟 そうかいのいちぞく 큰 바다에 던져진 한알의 좁쌀 / 매우 작음 / 보잘 것 없음 |
||
大山鳴動して鼠一匹 たいざんめいどうしてねずみいっぴき 크게 떠벌리기만 하고 실제의 결과는 보잘 것 없음 |
||
高嶺の花 たかねのはな 산봉우리의 꽃 / 놓은 산의 꽃 / 그림의 떡 / 멀리서 바라보기만 할 뿐, 손에 넣을 수 없음 |
||
玉の杯底なきが如し たまのさかずきそこなきがごとし 옥으로 만든 술잔에 밑이 없음과 같다 / 겉보기는 좋지만 사용하기에 알맞지 않음 / 훌륭한 것에 한 가지의 결점은 있어 불만스러움 |
||
手負い猪 ておいじし 상처입은 맷돼지 / 상처입은 멧돼지는 위험스럽게 날뛰게 되므로, 함부로 손댈 수 없음 |
||
名があって実無し ながあってじつなし 이름은 있고 열매는 없음 / 유명무실하다 |
||
梨の礫 なしのつぶて 배(梨)로 돌팔매질함 / 편지를 보내도 회답이 없음 / 무소식 / ※梨(なし)를 無し(なし)에 엇건 말임 |
||
二階から目薬 にかいからめぐすり 2층에서 안약넣기 / 신신고 발바닥 긁기 / 뜻대로 안됨, 효가가 없음 / ※이층 사람이 아래층 사람에게 안약을 넣어 주듯이, 효과가 없어 하는 일이 몹시 답답하다 |
||
糠に釘 ぬかにくぎ 쌀겨에 못 박기 / 호박에 침 주기 / 아무런 반응이 없음의 비유 |
||
暖簾に腕押し のれんにうでおし 호박에 침주기 / 친 발에 팔뚝 내밀기 / 힘을 작용해도 아무 반응없음 |
||
始め半分 はじめはんぶん 시작이 반이다 / 무슨일에나 철저히 하면 그 뒤는 어려울 것이 없음 |
||
畠に蛤 はたけにはまぐり 밭에서 대합찾기 / 중의 나라에 가서 상투 찾는다 / 전혀 엉뚱한 곳에서 물건을 구하려해서는 얻을 수 없음 |
||
八方塞がり はっぽうふさがり 음양도에서 팔방이 모두 불길함 / 뾰족한 수가 없다 / 손을 쓸 방법이 없음 / 어찌할 방도가 없음 |
||
人の口には戸が立てられない ひとのくちにはとがたてられない 세상 사람들의 비난이나 소문은 막을 수 없음 / 사람들의 입에는 문을 달 수 없다 |
||
瓢箪鯰 ひょうたんなまず 표주박으로 메기를 잡을래야 잡을 수 없음 / 도무지 종잡을 수 없음의 비유 / 또는 요령 부득임 |
||
河豚は食いたし命は惜しし ふぐはくいたしいのちはおしし 복어는 먹고 싶고 목숨은 아깝고 / 어떤 일이 위험이 따르기 때문에 쉽게 결행할 수 없음 |
||
豚に真珠 ぶたにしんじゅ 돼지에게 진주 / 어떤 보물도 가치를 모르는 사람에게는 소용이 없음 |
||
糞土の牆は塗るべからず ふんどのしょうはぬるべからず 썩은 흙담은 다시 흙칠할 수 없다 / 게으름뱅이는 가르쳐도 소용이 없음의 비유 / ※ふんど 썩은 흙, 더러운 흙 |
||
屁の河童 へのかっぱ 캇빠의 방귀 / 아무것도 아님 / 쥐뿔도 아님 / 하잘 것 없음 |
||
平気の平左衛門 へいきのへいざえもん 태연자약함 / 어떤 경우에도 동요함이 없음 |
||
骨折り損のくたびれ儲け ほねおりぞんのくたびれもうけ 수고만 하고 전혀 보람이 없음 / 애만 쓰고 소득은 없음 |
||
目があっても 節穴同然 めがあってもふしあなどうぜん 눈이 있어도 옹이구멍과 다름없음 / ※節穴 : 널빤지 등의 옹이구멍 |
||
沐猴にして冠す もっこうにしてかんす 원숭이 주제에 관을 쓴다 / 의관은 훌륭하나 마음이 속되고 분별이 없어 임금의 자격이 없음 |
||
焼け石に水 やけいしにみず 노력이나 원조가 부족하여 아무런 효과가 없음/ 언 발에 오줌누기 / 뜨겁게 달구어진 돌에 물을 뿌리면 금방 증발함을 나타냄 |
||
闇夜の錦 やみよのにしき 어둔 밤의 비단 옷 / 헛되거나 부질없음 |
||
闇夜の烏 雪に鷺 やみよのからすゆきにさぎ 캄캄한 밤에 까마귀 눈 위의 백로 / 구별을 할 수 없음 / 가늠할 수 없음 |
||
闇に烏 やみにからす 캄캄한 밤에 까마귀 눈 위의 백로 / 구별을 할 수 없음 / 가늠할 수 없음 / 闇夜(やみよ)の烏(からす)雪(ゆき)に鷺(さぎ) |
||