== 관용어/속담 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 문장을 검색할 수 있습니다. 단, 검색어는 사전에 나오는 꼴의 단어에 한함 |
검색어로 사용할 단어가 한글일 때는 검색어의 형태에 구애받지 않습니다 (1字의 단어는 검색 안됨)
|
단문검색 결과입니다
'上' 로 검색한 내용
[ 上(상) ]
石の上にも三年 いしのうえにもさんねん 돌위에서 삼년 / 참고 견디면 반드 성공한다 / 차가운 돌에도 3년간 앉아 있으면 따스해진다는 의미 / 茨(いばら)の中(なか)にも三年(さんねん)の辛抱(しんぼう) 上 |
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
畳の上の水練 たたみのうえのすいれん 다다미 위에서의 수영 연습 / 이론이나 방법만 알 뿐 실제로는 아무런 도움이 안됨 / 机上(きじょう)の空論(くうろん)・木馬(もくば)の達人(たつじん) 上 |
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
[ 上がる(상--) ]
|
||
|
||
|
||
軍配が上がる ぐんばいがあがる 군배가 오르다 / 승리를 판정하다 / 승리하다 / ※軍配(軍配団扇) : 장수가 전쟁터에서 군을 지휘하기 위한여 쓴 부채 모양의 것 / 또는 스모에서 사용되는 부채 모양의 것 上がる |
||
|
||
|
||
|
||
[ 上げ(상-) ]
|
||
[ 上げる(상--) ]
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
神輿を上げる みこしをあげる 가마를 들다 / 일에 착수하다 / 행동을 개시하다 / (오래 앉아 있던 사람이) 일어나다 / ※輿(こし:가마)와 발음이 같은 腰(こし:허리)를 암시한 것 上げる |
||
|
||
[ 上る(상-) ]
|
||
|
||
[ 上下(상하) ]
|
||
[ 上前(상전) ]
|
||
[ 上塗り(상도-) ]
|
||
[ 上手(상수) ]
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
[ 上知(상지) ]
上知と下愚は移らず じょうちとかぐはうつらず 현자와 우자는 바뀌지 않는다 / 최상의 현명한 자는 환경 여하에 따라 어리석은 자가 되지 않으며 최하의 어리석은 자는 환경이 좋아도 현명한 자가 되지 않는다 上知 |
||
[ 上米(상미) ]
|
||
[ 俎上(조상) ]
|
||
|
||
[ 屋上(옥상) ]
|
||
[ 机上(궤상) ]
|
||
[ 梁上(양상) ]
|
||
[ 角上 ]
|
||
[ 身上(신상) ]
|
||
|
||
[ 鞍上(안상) ]
|
||
[ 風上(풍상) ]
風上にも置けない かざかみにもおけない 바람부는 쪽에 둘 수 없다 / 사람축에도 들지 못하다 / ※악취가 나는 것을 바람이 불어오는 쪽에 둘 수 없다는 뜻에서 성품이나 행실이 몹시 비열한 사람을 욕할 때 쓰는 말 風上 |
||
'うえ' 로 검색한 내용
[ 上(상) ]
石の上にも三年 いしのうえにもさんねん 돌위에서 삼년 / 참고 견디면 반드 성공한다 / 차가운 돌에도 3년간 앉아 있으면 따스해진다는 의미 / 茨(いばら)の中(なか)にも三年(さんねん)の辛抱(しんぼう) 上 |
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
畳の上の水練 たたみのうえのすいれん 다다미 위에서의 수영 연습 / 이론이나 방법만 알 뿐 실제로는 아무런 도움이 안됨 / 机上(きじょう)の空論(くうろん)・木馬(もくば)の達人(たつじん) 上 |
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
'아래' 로 검색한 내용
鞍上人なく鞍下馬なし あんじょうひとなくあんかうまなし 안장 위에 사람 없고 안장 아래 사람 없다 / 말과 사람이 하나로 보일 만큼 말을 능숙하게 다루다 |
||
いすかの嘴 いすかのはし 잣새의 부리 / 일이 어긋나 뜻대로 되지 않음 / ※찻새의 부리는 위아래가 어긋나 있음 |
||
一寸下は地獄 いっすんしたはじごく 한 치 아래는 지옥 / 백사람의 위험한 생활을 나타내는 말 / 板子(いたご)一枚(いちまい)下(した)は地獄(じごく)だ |
||
瓜田に履を納れず、李下に冠を正さず かでんにくつをいれずりかにかんむりをたださず 참외 밭에서는 신을 고쳐신지 말고, 오얏나무 아래서는 갓을 고쳐 쓰지 말라 / 의심받을 짓은 삼가라 / 瓜田(かでん)に履(くつ)を納(い)れず |
||
桃李もの言わざれども下自ずから蹊を成す とうりものいわざれどしたおのずからけいをなす 복숭아와 자두는 아무 말을 하지 않아도 그 아래에 저절로 길이 생긴다 / 덕있는 자에게는 사람들이 저절로 모여 와서 따르게 마련이다 / ※蹊(지름길 혜) |
||
二階から目薬 にかいからめぐすり 2층에서 안약넣기 / 신신고 발바닥 긁기 / 뜻대로 안됨, 효가가 없음 / ※이층 사람이 아래층 사람에게 안약을 넣어 주듯이, 효과가 없어 하는 일이 몹시 답답하다 |
||
無下にする むげにする 그 아래는 없게 하다 / 버리고 돌보지 않다 / 소홀히 하다 |
||